第55页
你什么意思呀?rdquo;她低声谨慎地问。 我和你在那儿的时候,rdquo;梅森说,你拿到你的包。rdquo; 啊,是的,我想起来了!我是晚上早些时候放到桌里去的。rdquo; 好的,rdquo;梅森说,现在,就我们4 个人,你认为开枪时谁和你丈夫 在那个房间?rdquo; 她简单地说:你在。rdquo; 好的,rdquo;梅森说,声音里没有一点急躁,还有,开枪前,你丈夫正 在洗澡。rdquo; 第一次,她显出不安:这我不知道。你在那里,我又不在。rdquo; 是的,你知道,rdquo;梅森坚持道,他在浴缸里,然后出来,披上浴袍, 甚至都不等擦干身体。rdquo; 是吗?rdquo;她机械地问。 你知道是这样,证据也表明是这样。如果他还在浴缸里,你认为我是 怎么能进去见他的?rdquo; 哦,我猜是仆人让你进去的,不是吗?rdquo; 梅森脸上浮出微笑:仆人不这么说,是吗?rdquo; 我不知道。我所知道的全部事实就是我听见你的声音了。rdquo; 你和伯尔克出去了,rdquo;梅森说,语调很慢,后来你回来。你没有带 包。你是穿着夜礼服,是吗?rdquo; 是的,那时我没拿包。rdquo;她说道,突然咬住嘴唇。 梅森对她撇嘴笑着。 那么,rdquo;他说,包是怎么到你丈夫的桌子里去的呢?rdquo; 我不知道。rdquo; 你记得你给我交钱时我给你的收据吧?rdquo;梅森问。 她点点头。 它们现在在哪儿?rdquo; 她耸耸肩膀。 我不知道,rdquo;她说,我把它们弄丢了rdquo;。 那便是证明。rdquo;梅森说。 证明什么?rdquo;她问。 证明你杀了他。你不愿意说发生的事情,所以让我来告诉你发生了什 么。 你一直在外面和伯尔克一起。你回来时,伯尔克在门口和你分手。你 丈夫听到你回来了。他当时正在浴缸里。他怒火冲天,从浴缸里跳出来,随 手拿起浴袍披上。叫你去他的房间。你进去后,他叫你看两张收据, 那是你不在时他在你的包里找到的。上面有我的名字。我去过那里并且跟他 说了我不想让《轶闻纵览》披露什么秘密。他便据此推断,知道我是 谁的委托律师了。rdquo; 真是闻所未闻啊!rdquo;她说。 他对她咧嘴笑着:啊,是的,你已有所闻了!你知道要摊牌了,就朝 他开了枪。他倒下了,你冲出那个房间,不过你做得非常巧妙。你把枪扔到 地板上,知道追到哈里森middot;伯尔克后就不会再查下去了。你想把哈里森middot;伯 尔克扯进去,这样他将不得不保你不受牵连。你把我扯进去也是这个原因。 你下楼打电话告诉伯尔克出事了,说他的枪会被找到,让他最好出去藏起来, 并且他唯一的希望就是不断给我钱,让我继续把这件案子办下去。 然后你打电话给我,让我去到那里。你对我说你听出和你丈夫在房间 里的那个人的声音是我的声音,这样做是因为你需要我的帮助,还因为你想 嫁祸于人,这样你便可以在需要的时候披露这件事,而我则找不到证人证明 案发时我不在现场。 你算计着如果能把我和哈里森middot;伯尔克两人都拖进来,我们会在解脱 的同时把你也解脱出来。你估计我会忙起来并想方设法把事情解决,有伯尔 克在背后给我以财力的支持,另外,我本人身处险境这个事实也是对我的一 种激励。 你估计你可以假装没意识到你在多大程度上控制我,所以你说你听出 和你丈夫在一个房间的那个人的声音是我的声音。 同时,你还估算如果你处于不利境地,他们开始对你施加压力时,你 就把全部责任推给我,让伯尔克和我鹬蚌相争。rdquo; 她盯着他,现在她面如死灰,眼睛也由于惊慌而暗淡下来。 你没有权力那样说。rdquo;她竭力指责道。 我什么权力也没有!rdquo;他说,我有证据。rdquo; 什么证据?rdquo; 他发出刺耳的笑声:你以为昨天夜里你被问话时我在干什么?rdquo;他说, 我和哈里森middot;伯尔克联系过,和女管家也联系过。女管家极力想保护你, 可是她知道你和伯尔克一起回来,还有你丈夫在你上楼时叫你。她知道他晚 上早些时在找你,他拿了你的包,发现那两张有我签名的收据。 当初你拿到没有你名字的收据时,你认为不会有任何问题的。但你忘 了我的名字签在上面,这样,你丈夫知道我正办的案子,又发现你钱包里的 收据,他就知道你就是那个女人。rdquo; 她的脸现在开始扭曲:你是我的律师。你不能利用我说给你的全部事