秒书屋 - 玄幻小说 - [hp]纯白年代在线阅读 - 第307页

第307页

    背后传来脚步声。

    “看到对面山上那只动物了吗?”

    罗恩转过身,斯拉格霍恩的面容显出疲惫,他走到罗恩身边,向他指了指那个移动着的光点。

    “那是只动物?”罗恩有些困惑,“我不记得有这么大还会发蓝光的动物。”

    “那是只莫米尔兽,外号是树医。”斯拉格霍恩回答,“它们只在密林深处出没,如果你读过《神奇动物在哪里》的第十五版,那里面增添了关于它们的记载。它们并不会发光,发光的是梦迷虫,这种虫子喜欢趴在莫米尔兽身上休息、□□和产卵。”

    罗恩狠狠皱了一下鼻子:“这听起来怪恶心的。”

    斯拉格霍恩笑起来:“不要用人类的眼光去评判动物。莫米尔兽只喝森林里最干净的水,靠在近水的树木边休息,还经常洗澡,可比很多人类爱干净,因此梦迷虫才愿意把自己的卵产在莫米尔兽身上。而莫米尔兽呢,因为性情柔顺,必须依靠梦迷虫的蓝光和毒液才能威慑天敌。久而久之,天敌看到成群的食梦虫飞过,都会以为是莫米尔兽来了,惊慌逃散。”

    “所以它们之间是相互保护的关系。”

    “不仅是相互保护,在其他动物眼中,它们是一体的。”斯拉格霍恩纠正他,“即便是人类,也是直到五十年前才发现莫米尔兽不发蓝光,亦不具有毒性。过去,人类甚至以为它可以随心情变换自身的形态,当然,那是因为他们和其他动物一样,把低飞的梦迷虫群当做莫米尔兽了。”

    “所以莫米尔兽实际上长什么样子?”

    “很像是鹿。”斯拉格霍恩说,“不具备攻击性,但是极其长寿。愈是年老的莫米尔兽,身上住的梦迷虫就越多,所以会显得愈庞大、形态变换愈多。”

    罗恩设身处地地想了想:“要是我在山里碰见一只年老的莫米尔兽,一定会很害怕。”他转头打量斯拉格霍恩的侧脸:“你是在暗示我什么吗?”

    斯拉格霍恩不解地望向他:“你觉得我在暗示你什么?”

    罗恩不知道。“它们是一体的”——他直觉这句简单的话里有秘密想破茧而出。“我会在一周内为《佩弗利尔家族史》写一篇评论文章,证明哈利确实是能与那个人匹敌的奇迹男孩。”斯拉格霍恩打断了他的思路,“然后以我自己的名义发表。”

    “谢谢您,教授。文章发表只是第一步,我相信穆迪会确保您的安全。”罗恩回答,“加入我们,你就不需要搬第三次家了。”

    “我确实不打算再搬家了。”斯拉格霍恩说,“邓布利多生前总说,我不是不明白,只是不想弄明白,这是真的。也许你说得对,莫米尔兽和梦迷虫确实有暗示什么。”老教授望着窗外,“我最可笑的地方在于,明明见过莫米尔兽真正的样子,却还是被梦迷虫吓住了。是我教给了他寻找梦迷虫的诀窍,为了隐瞒这一点,我犯下了更大的错误。”

    在他们背后,穆迪的鼾声转为均匀的呼吸声,罗恩拍了拍教授的肩膀。等他再次转向窗外,那只形态诡异的合体动物已经消失了。

    “你认为我们能修好吗?”

    德拉科不发一语,他正坐在西奥多对面吃一个苹果。男孩显然对他漫不经心的样子心怀不满,忘了自己过去也常常这样对待别人。“好吧,”他说,“我先来试试。”

    “倒也不必这么急。”德拉科站起身,将苹果放进消失柜,又小心地关上柜门。在他们身后,博金博克商店的老板,博克先生正战战兢兢地端着一壶热茶和两个茶杯。德拉科接过他手里的餐盘放在就近的柜台上。“我们需要点私人时间。”他轻声说。

    “当然,当然。”博克先生连忙答应,“今天下午暂停营业,最近本来就没什么生意……”

    “他的意思是,先生您最好也能……”西奥多接过德拉科手里的茶,似笑非笑道。

    “噢,当然!当然!”这似乎是博克先生求之不得的,他趁二人还未反应过来就消失在空气中,空留店门上方的骷髅风铃碰撞出沉闷的声响。

    “这老家伙怕我们。”西奥多哼笑了一声,不知是否是今日的阳光过于耀眼,站在玻璃橱窗边的德拉科的面容有一瞬间模糊。“好了,”他放下茶杯,“就先用你的苹果做试验品。”

    今天是周五,潘西放学后得坐马车赶往马尔福庄园。莱斯特兰奇女士就快要生产了。那个女人还适合被叫做“莱斯特兰奇”吗?坐在马车上时潘西禁不住想,近来她愈发爱走神了。

    水仙清幽的香气在适当的时机将她拉了回来。她下了马车,轻车熟路地穿过前面的花园,走上楼梯,在走廊的尽头拐弯,敲了敲第三个房间的门。“夫人,是我,潘西。”她说。

    “进来。”是马尔福夫人的声音。潘西心里暗暗松了一口气,她还是不敢独自面对莱斯特兰奇夫人,尽管对方视她为德拉科的准妻子,语气甚至称得上和善。

    “你真是个讨人喜欢的女孩子,口袋上总是别着花。”莱斯特兰奇夫人躺在床上笑看她。她的另一只手正抚摸自己硕大的肚子:“你很喜欢水仙么?”

    “我很喜欢,夫人。我的信息素就是水仙花香。”潘西朝她欠身,“马尔福夫人说水仙有清心悦神的功效,所以特别准许我带着。如果夫人不喜欢,我以后可以把它放在房门外边。”

    --