秒书屋 - 玄幻小说 - 【汤姆·里德尔】高H同人文(强制爱,乙女)在线阅读 - 呼神护卫(2)

呼神护卫(2)

    “Do  not  pity  the  dead,  Harry.  Pity  the  living,  and,  above  all  those  who  live  without  love.”(别去同情死者,哈利,要同情生者。最重要的是,要去同情那些生命中从未有过爱的人。)

    ——Dumbledore,  to  Harry  Potter

    ——————————————————————————————

    汤姆放下最后一份叁年级小考,看表时却心头一凛。

    已经十一点半了。他没听到爱茉尔回来的动静。

    他随手披了件外袍,几步跨出门,却在望向楼下的时候止住了脚步。

    他的小姑娘趴在课桌上,面前搁着一摞作业,睡得正香。

    他蹑手蹑脚下楼,蹲下身,静静望着少女的睡容,平常梳起的鸦发海藻般垂散,挡住了小脸儿的一半,白皙的小耳尖儿支棱在乌发里,如一颗散发柔光的珍珠。

    爱茉尔想必累极了——即便在冷硬的课桌上睡得也分外香甜,柔美纤瘦的肩膀随着平稳均匀的呼吸慢慢上下起伏,本就柔美的眉眼线条更加放松,增添了皮相的稚嫩和青涩,白皙的脸颊在熟睡中沁出些许粉嫩的水红色。

    汤姆目光多了几分柔和,轻轻将少女的长发拢到她肩后。

    他知道自己应该把爱茉尔叫醒,让她回房间去睡。

    但他没有。他弓下身,一手轻轻紧紧地搂着爱茉尔的腰,另一手揽住她的肩膀,缓缓把毫无意识的娇小女孩儿抱进了怀里。少女深深吸了口气,小脑袋再自然不过地滚向他胸膛,同时轻轻叹息了一声,  “Sir…”

    汤姆心尖儿一颤,仿佛被被羽毛撩过,抑制不住地发酸、发软。他不舍得挪动,静静望着臂弯中轻得几乎没什么重量的小人儿。或许因为自己年幼时极度匮乏这样的关爱、照顾、亲密,他尤其满足于此刻她在不知不觉中对他的依托和自己对她的照料。她的重量完完全全压在他臂弯里,那么轻,却又沉甸甸、满盈盈得叫人心安。

    他过了一会儿才慢吞吞走上楼,用手肘轻轻拨开她套房的门。

    没点烛火,小心翼翼把她放在床上,替她脱下鞋,拉过被单,想给她掖好。

    熟睡中的少女却忽然蹙起了眉头,不知梦到了些什么,发出一声不情愿的轻哼,把他的手推了开。

    汤姆一愣,再次将被单拉向她肩膀。

    这次少女的反抗更加激烈,眉头紧锁,非但将他的手推了开,还在梦中发出几声含混的呓语。

    “I…I  don’t…  No…  Not…(inaudible)…”(不……我不要……不……不是(听不清)……)

    汤姆侧耳细听。

    “Not…not  you……  I  don’t  want…you…shr-uuug  par…party……”(不是……不是你……  我不要……你……耸——肩……派对……)

    汤姆过了两秒才明白,爱茉尔说的是斯拉格霍恩的  Slug  Party(鼻涕虫派对)。

    女孩儿决绝地翻了个身,背对着他,面向床里侧,然后像要保护自己一样,伸手搂住淡灰色月痴兽玩偶那条毛绒绒的粗长脖颈,把它抱挡在了胸前。

    陈旧发白的毛绒玩具连眼都没睁开,哼唧一声,往少女怀里一扎,又睡了过去。

    汤姆猛然意识到,爱茉尔是在说,不愿意和他去斯拉格霍恩的圣诞派对。

    就像一头凉水泼在身上一样,男子脸色猛地阴沉下来。他拽过被单,不顾女孩儿呓语的反对和些微的挣扎,不容分说地将她盖好。指尖微凉而颤抖,紧紧攥着被角的骨节都微微发白,将被单细细掖在女孩儿的脖颈间,完全罩住了月痴兽玩偶不满的哼哼。

    他直起身,薄唇紧抿成一条线,居高临下往着床上的姑娘,手指隔着被单轻轻摸了摸她细软的脖颈,又缓缓向上移,轻抚娇嫩的脸颊和额角。

    谦卑——这从来不是用来描述汤姆最好的词语之一  ——  起码,不是卸下伪装后的那个真实的汤姆。恰恰相反,汤姆·里德尔是个极度自恋的人,而且他自己对这一点有充分的自知之明。这并不是盲目的自恋,汤姆认为,因为他有充分的理由和资格去欣赏自己。毕竟,有多少学生能在.s上考12个O?有多少巫师能被称为魔法史上最聪明的天才少年?有多少人能成为霍格沃茨历史上最年轻的教授?

    这些,他全做到了。

    但此时,望着熟睡中的少女,汤姆心中头一次产生了一种不知名的挫败感。这与他初始对爱茉尔心动时的挫败感不同,那时的他愤怒于自己的软弱和怯懦,但此时的挫败感则更像是一种被拒绝后的耻辱,一种被欺骗、背叛、践踏后的愤怒,一种——在刚刚鼓起全部勇气,为对方完全敞开心房后——就被嗤之以鼻的被轻贱感。

    汤姆收回手,转身不再去看熟睡中的少女,缓步踱到了窗边。

    她确实说过,她对他的感情“有一天可能会逝去”。诺特的年纪确实与她更加相仿,她与诺特的相处或许没有他们之间那种礼貌得体的客气;和诺特一起时,她或许能随心所欲地打情骂俏,不必有所规束,有所顾忌。诺特应该能让她感觉更放松,她与他的相处应该更加自在,更加亲密无间,更加轻松愉快。在经历童年时家庭的痛苦与不幸后,她需要的恰恰就是这样的轻松愉快——一个能让她感受到爱,能让她感觉不被遗弃,感觉被需要、被爱护的人,一个能驱走所有烦恼、孤单、痛苦的人。

    汤姆紧紧闭上了眼。

    人年少不得之物,终将困其一生。

    一个人本身从未拥有过的东西,更加不可能赋予别人。即便他想,爱这样东西——以及它轻松、愉快、直接、无需任何借口的表达方式——仍旧是汤姆感到陌生和畏怯的。这就像一个人无限向往火焰的温暖,却又在接近篝火时一次次却步,始终不敢——也不知道如何——拿起火种。他看着周围的人在火旁欢歌起舞,自己却手足无措,最终只好在惶惑与消沉中背过身,再次独自步入漫漫长夜的孤寒与黯寂。

    汤姆回到爱茉尔床前,垂首望着少女安静的睡颜。在他走开的空档,她重新翻身向外,把被单完全掀在了一侧。是夜新雨初霁,天边层云散尽,澄明皎洁的月光从窗口洒进屋里,洒在少女脸上,折射出的柔光晕散在幽深的夜色里,格外银亮耀眼。

    汤姆轻轻拉过被子,把爱茉尔盖好,将被角轻柔地掖在了她手臂下。少女没再挣扎,静静搂着怀里微鼾的月痴兽玩具,睡梦中,小手拢在胸前,紧紧拽住他刚刚掖好的被角,拉到下颌一侧。银亮的月光下,她的唇边浮现出个叫他头晕目眩的笑。汤姆连忙挪开眼,逃一般地疾步出了她的套房。

    是夜,他第一次明白自卑的滋味。

    §

    时间在期末过得尤其迅速。爱茉尔把几乎所有的时间都花在了批改期末试卷上。提比略总算及格了,她寻思,下学期或许不必再继续那些一对一辅导课。

    因为太过繁忙,她几乎忽略了一件让她感到奇怪的事。

    两周前的某一晚,她在楼下的教室里批改作业时睡着了,第二天一睁眼,天光大亮,她却正睡在自己套房里的床上。

    与去年斯拉格霍恩的圣诞派对不同,这次送她回去的不可能是别人,只会是她最亲爱的教授。

    当然,他有可能是用了悬浮咒,但爱茉尔非常确定,他那晚确确实实是把她抱在了怀里——这段记忆太过真实,他黑缎长袍贴在她脸上柔凉的触感……他心跳的缓慢、有力……他呼吸打在她额角的温热……每一样都分外清晰,不可能是她睡意朦胧的大脑凭空捏造出来的产物。起码,爱茉尔认为,自己不可能有那样丰富逼真的想象力。

    她自然产生过去当面向里德尔教授道谢的想法,但期末的繁忙让她没时间多想这件事。而且,她发现教授的办公室门经常是紧紧关上的,而非像从前一样留着一道缝隙。即便与她一起批改学生的作业,他也极为沉默寡言,若非必要,不会对她说一句话。

    他一定忙极了,她想,自己不该拿这种私事再去占用他的时间。

    但所有成绩单和评语昨天已经处理好并寄出。今天是十二月24日,晚上就是平安夜。主塔里高大的圣诞树上挂满了闪亮的银饰品和金铃铛,漂浮的蜡烛散发出柔美的光芒,彩色的魔法烟火不断在树枝间绽放,仿佛一道道流星在墨绿间翩跹,好一派流光溢彩,火树银花景象。冬青枝和槲寄生装点了走廊墙壁,每个角落都悬挂着五彩缤纷的灯笼、彩带和缎带。大礼堂的天花板也被施了魔法,抬头就是一片寒冬景象;到了傍晚,雪花缓缓飘落,天花板上的繁星闪烁,仿佛无数钻石镶嵌在巨大的黑蓝天鹅绒上。

    爱茉尔早就认为,圣诞节是霍格沃茨一年当中最美丽、最温馨的时刻。这非但是因为整个城堡被装点得如童话般梦幻,更是因为这个时候大多数学生都已经回家,校园空空如也,霍格沃茨真正感觉像属于她的地方一样。今年,作为教职工,她不用担心父母会写信要求学校让她回家。更让她欣喜的是,即便只工作了叁个月,她发现自己古灵阁的账号里也已经积攒下了不少钱。

    因此,爱茉尔今日的心情好得出奇。她很早就下楼去吃早饭;在斯拉格霍恩提醒她别忘了今晚的圣诞派对时,甚至还罕见地开了个大胆的玩笑,说除非斯拉格霍恩肯做她今晚的date(约会对象),否则别想让她驾临。斯拉格霍恩一噎,赶紧说校规是严禁学生和老师之间发展出那种关系的。

    正在喝南瓜汁的邓布利多放下杯子,隔着里德尔教授的空椅子探过身。话是对斯拉格霍恩说的,但半月形镜片后的蓝眼睛目光闪亮,穿透般地望着爱茉尔。

    “Sure,  Horace.  But  the  fact  is,  Miss  Sayre  is  no  longer  a  student,  is  she?”(的确如此,霍拉斯。但事实就是,瑟尔小姐已经不再是学生了,不是吗?)

    不知是提醒斯拉格霍恩还是提醒她,“no  longer  a  student”  四个词说得尤其重。

    爱茉尔一愣。

    斯拉格霍恩呵呵笑,说做老教师的弊端就是他永远忘不了学生们小时候的模样。

    邓布利多没答话。他向她眨了眨眼,目光里充满了某种暗示,然后自顾自转过身,专心致志地解决起面前的南瓜饼来。

    她回到教室的时候,发现里德尔教授的门没有紧紧关着,而是开了一道缝隙。灿烂得耀眼的阳光从门缝里泻出,在窗帘紧闭的灰暗教室里洒下一缕银白明净的澄澈光辉。

    爱茉尔跑上楼,脚步里几乎带着小孩子或小马驹那般的蹦跳。不过她仍旧在他门前停顿了片刻,稳住自己急促的呼吸,抿抿嘴,理了理跑乱的长发,敲响了他的门。过了片刻,里面传来他的声音,一句Enter.

    不知是否是她的错觉,他的声音似乎比平时冷了几分。

    她唇边的弧度略微凝固,小心翼翼推开门,站在门口,没迈步进屋。

    教授正站在窗旁的书架前,手里端着本厚厚的书。因为背光,她看不清他的神情。但他没像往常那样招呼她进来,只点点头,说了句,Miss  Sayre,然后静静等着她开口。

    爱茉尔想起邓布利多校长的眼神,咬咬唇,鼓起了几分勇气。

    “I…I  was  w,  s…sir,  if  y…you  already  have  a…a  date  for  Professor  Slughorn’s  Christmas  party  tonight…  And,  and  if…I  mean…if  y…you  don’t,  I…I  was  w…w…”(我……我只是在想,先……先生,您是……是否已经有了去斯拉格霍恩教授的圣诞派对的……舞……舞伴……  如……如果……我是说……如果您……您没有,我在……在想……)

    汤姆端着春季学期教科书的手缓缓落回了书架上。他不自觉地转过身,完全面向着门口的少女。

    爱茉尔强压下心头的慌乱,心一横,把话说了下去。

    “…if  you  wouldn’t  like  to  go  to  the  party  with  me,  tonight,  sir.  ”(“您愿不愿意今晚和我一起去,先生。”  注:这里would的否定格式更加强调了爱茉尔话里的忐忑不安,因为否定格式更加有建议性,而肯定格式则问的更直接。)

    她越说心里越慌,声音也越轻,最后几个字几乎微不可闻。

    话音落,紧张地抬眼望向屋子对面的人。他仍旧一动不动地站在书架旁,惊讶得双唇微启,像不敢相信自己的耳朵一样,不可置信地盯着她。

    爱茉尔完全慌了神,额头上已经沁出了一层薄汗,开始后悔自己适才的冲动。瞬息之间,她脑海里灵光一闪,找到了补救的方法。

    “I…I  mean…as…as  friends,  sir.  As  friends.”(我……我是说,作……作为朋友,先生。作为朋友。)

    房间里的寂静震耳欲聋。背光下,里德尔教授的表情几乎没有丝毫变化。但爱茉尔似乎看到他微微眯起了眼,唇紧抿成了一条冷硬的线,浑身似乎紧绷,像一尊雕塑那样凝立在那里。

    她慌张地思索应该说些什么好,他却猛然间  ‘啪’  地一声合上了书。

    把它放回书架上时手上略重,动作带着几分僵硬。

    他背过身,走到窗边,没再看她一眼,原本背在身后的手搁在了她视线外的窗台上。

    过了良久才沉沉地开口,声音冷漠,语气很淡。

    “It  would  profit  you,  Miss  Sayre,  to  know  your  place.”(搞清楚自己的身份,瑟尔小姐,这会对你有好处。)

    ———————————

    尾注

    女主的梦话里的那句Not有玄机啊,Tom真是的,没听出来……

    原着里Lord  Voldemort的名字是里德尔中二(实际上16岁)的时候按自己原来名字的anagram给自己取的,意译的话大约是“不死神”(法语vol  de  mort:  英语flight  of  death,飞离死亡)。这真的是一件超级二逼的事,而且他成年后还洋洋得意地到处炫耀这个名字,一点都不觉得中二,可见里德尔自我感觉真的十分良好,因此我严重怀疑他有narcissistic  personality  disorder。本篇里的Tom讨喜多了,不过因为自视甚高,所以在以为自己被拒绝、被friendzone(朋友区)之后立刻变得多疑且敏感刻毒。

    碎碎念,I  hope  Hogwarts  gives  those  poor  house  elves  overtime  pay  for  w  through  Christmas!

    Wonder  what  Tolkien  would  think  if  he  found  out  that  JKR  wrote  his  beloved  elves  as  tiny,  frail,  battered,  bat-like  beings.  估计老头儿得在坟里打滚了吧哈哈哈哈