5.31 罗伊斯生贺无责任番外沉静如海
5.31 罗伊斯生贺无责任番外沉静如海
二战AU 灵感来自法国电影 战争遥遥无期,我的青春也漫无止境。我既摆脱不了战争,也摆脱不了我的青春而他就那样离开了,把自己交付给命运,和其他人一样,和整个不幸的民族一样。 (一) 在我的父母因为战争去世后,我和我的叔叔老怀特斯一起,生活在这座英法交界的美丽小镇,这里远离战区,美丽、宁静、祥和,但不是什么富裕的地方,所以德国人看守这里,并不劫掠,边境的人们得以喘息,像往常一样生活。 老怀特斯是一战的老兵,他常擦拭着那枚勋章,他唯一的勋章,他并不讲故事或者咒骂谁,只是擦那枚勋章,而我在乎的只有他那条天气转冷就痛得要命的腿。 在不出门工作的时候,我和邻居太太玛丽一起做手工活儿,她为全家做衣服,而我为老怀特斯织保暖的护膝,她有一个八岁的儿子皮埃尔,如果空闲,我会教他算数和英语,小孩子学得通常很快,我想给他点什么当成奖励,却连一块果仁牛奶糖也拿不出来,德国人只肯给我们维持简单生活的物资,稍微好点的东西都轮不到我们这些平民。 老怀特斯和我的处境还是比镇上一半的人要好,他有一份打鱼的工作,收获不好也不坏,如果不拿出去卖掉或者送人,也是难得的营养来源,我是镇上唯一的女家庭教师,那些更富有的人家雇我来教他们的孩子,钢琴、唱诗、算数、英语,通常结束了一天的课程,我才拖着疲惫的身体采购第二天要用的食材,然后回家准备晚餐我叔叔做的东西实在令人难以下咽。 这是什么?我放在桌上的新鲜果酱引起了他的好奇。 我用黄果酱掺了一些葡萄,我们没有糖,只好用葡萄代替。生活物资的匮乏使我不得不发挥多余的想象力,弄出点能咽下去的食物来。 做的非常好,又有一样德国人不会有的东西。叔叔尝了尝我的酱,做出了评价,其实果酱的味道寡淡极了,我们也只能苦中作乐。 德国人的车又来了,这两天他们经常不怀好意地在房子外乱转,我不知道他们想做什么。 怀特斯先生、小姐,你们的房子将被征用,一名德国军官要住在这里,我是他的副官,来挑选他的卧室。副官展示了征用令,这代表我们无法承受拒绝的代价。 卡莉斯塔,领他去看房间。叔叔万分无奈地说。 纵然万般不愿,我还是领着他上了楼,带他看了两间客房,但副官还是不满意。 那是谁的房间。 我父母的。 他在我父母的房间里转了几圈,我强忍着把花瓶砸到他脑袋上的想法。 这间非常好。他赞许地笑了笑,轻易地选中了我父母的房间,作为侵略者的卧室。 我抱着父母的合照,气冲冲地走下了楼,一下午他们进进出出,搬来那位军官的行李,在他们走后,我跑上了楼,把卧室衣柜里的衣服一件不落全拿了出来,和德国人共用一个卧室,那是对我父母的侮辱。 压抑不住的愤怒使我的双手开始发颤,我总不自觉盯着厨房,那里放着几把刀具,通常用来处理鱼和rou,也可以劈进人的骨头。 但我不能这样做,我希望老怀特斯活着,他也希望我活着,我们在乱世中相依为命,像所有被德国士兵荼毒过的家庭一样。 去为我弹一会儿琴,凯莉,你愁容满面,我也开心不起来。老怀特斯试图营造一种轻松的氛围,我再清楚不过,于是我打开了钢琴盖,巴赫的素质从指端流淌,夜色缓慢而宁静,直到我看见他。 他。 德国人。 醉人的乐曲戛然而止。 我满怀愤恨地望着他,占领我的房子的是一名年轻人,踏着皮质军靴、披着笔挺板正的灰鼠皮,胸前挂着令人厌恶的铁十字勋章,苍白而轮廓分明的脸上泛起一抹虚伪的笑意,高挺的鼻子像被人打了一拳似的,显得并不对称,蓝绿色的眼睛只能让我想起夏日池塘腐败的绿藻,为什么这种美丽的颜色要出现在他的脸上?我厌恶地移开眼神,假装他并不存在。 小姐、先生。他先后对我和老怀特斯打了招呼,没有得到任何回应,他接着介绍自己,我是马尔科·罗伊斯,罗伊斯上尉。 我很遗憾,如果我有选择,我是不会来的,我被要求住在这里。他摘下军帽,露出金色的、梳理整齐的头发,语气诚恳地说,现在我要去我的房间了,可是我不知道该怎么走。 回你自己的地方去! 我站起身,一言不发往楼上走去。 祝您晚安,先生。 他不紧不慢地跟在我身后,看到我父母的房间后,用欣赏的目光扫了几眼,房间非常好,谢谢你,小姐。 我当作没有听见,摔上了门。 谢天谢地,好像很规矩。老怀特斯感慨道。 我一句话都没说。 (二) 早上好。德国军官下楼的第一件事就是向我们问好,他仿佛并不在意没人愿意理睬他这一事实,自顾自说着话,我昨夜睡的不错,但愿你们也一样好,镇长告诉我,我可能会住进一座城堡但你们的房子比城堡好多了,至于吃饭的事情,不用你们担心,我自己会在营房食堂用餐。 没有人会担心你,事实上,我今早也只准备了两个人的早餐。 我无视了他的话,脱下围裙,从他身边经过的时候甚至用力撞了他一下,这是警告,不要再说那些无聊的话,也不要表现出虚假的礼貌,我要他知道,在这座房子里,没人在乎德国人是怎么想的。 我小心翼翼地维持着新房客来之前的生活,工作、采购,甚至翻出了一条母亲的旧裙子,打算改成适合的尺寸。 晚上好,但愿你们白天过得愉快。罗伊斯上尉走了进来,依然没有人回应他,他接着说下去,好像要变天了,海浪很大,我通常十点钟回来,恐怕会打扰你们,我可以走厨房的小门,你们可以锁上大门。 听起来可真像一位绅士。我嘲讽地想,重重地踩着缝纫机,为我的裙子码边,不和他有任何交流。 祝你们晚安。我听见他立正致礼的声音,军靴底部砸在木板上,我的眉头跳了一下。 这下方便多了。老怀特斯说。 什么? 锁上大门,省得见到他。 我们从来不锁大门,也不会为了任何人锁上大门。我坚持道。 好吧,随你便,孩子。叔叔摘下眼镜,他的起身越来越不容易了。 又难受了? 你知道,战争的创伤永远治不好,能怎么办呢,痛苦也是一种敌人,但还是得活下去。他拄起了拐杖,拒绝了我的搀扶,一个人往卧室走去。 我的心情不太好,因为叔叔的身体,因为家里的不速之客,因为收音机里盟军不利的处境,我出了门,点燃了一支烟,聊以慰藉,烟草的雾气升腾而起,经过肺部的一瞬间,将带走我的全部压力与思绪。 军官的座驾停在门口,我想把烟扔进他的油箱,想了想又忍住了,除了激怒这些德国浑球,我谁都伤害不了。 似乎有什么人在看着我。 我抬起头,马尔科·罗伊斯正站在窗前,不再是那身军装,而是普通的衬衫,人模狗样的,我看不清他的表情,依稀觉得他是在对我微笑这恶心的德国浑球在对我笑,看我在门前吸烟对你来说很好笑吗? 我用脚踩熄了只抽了一半的烟卷,回到了房子里。 第二天早上我在排队采购的时候又看到了他,只是这回他穿着军装,我认得他的车,所以多看了一眼,他对我点了点头,我默默回身,不加理睬。 比遇见德国人更糟的是,我的自行车丢了,我只得走路回家,脚上起了很多血泡。 方法好用吗?老怀特斯建议我用冷水冲一冲脚。 脚还是很疼。我赌气地说,反正以后得习惯走路了。德国人到来后,收入仅仅能维持生活,我们负担不起一辆新自行车。 我赤着小腿和脚,往上面浇着冷水,试图让自己舒服些,厨房外的窗口有动静,我循声望去,我最不想见到的人就在外面我连忙放下了裙子,跑回客厅。 他将军帽拎在手里,又把手背在身后,仿佛这样能让我们好受一些。 晚上好。他温和地说,今天的天气很冷,在德国也一样。 一片沉默,只有他一个人在说,我不喜欢这样,所以我的手头总要做点别的事,来表现我没有在听,老怀特斯也是一样,我们在用自己的方式表达对德国人的抵触。 我非常尊重那些热爱自己祖国的人。 又是立正的声音,他的军靴踏在木板上。 我烦躁地放下了手中的书。 很久没听你弹钢琴了。 你想听什么,巴赫、莫扎特、还是贝多芬?无一例外,他们都是德国人。 我的情绪更坏了。 不光德国有作曲家。 有他在我就不弹。 我决不会让德国人享受我的琴声。 (三) 我一个人坐在路边,脚实在太疼了,从前有自行车代步时还好,现在简直像从我脚上割rou。 罗伊斯的车从我面前经过。 他停下了。 该死的他停下了。 小姐,能请你上我的车吗? 我当作没听见,拎起我的篮子大步向前走,好疼,钻心的疼,但我不能让德国人在我面前占上风,他的礼貌、他的车,包括他的人,不过是侵略者的糖衣炮弹,只有软弱的人才会上当。 他的车一直跟着我,我感觉到他在看着我,哪怕我根本不会多分给他一个眼神,当他意识到我宁可强撑着也不会认输的时候,终于命令司机驶离了我。 当他的车走远后,我一下子坐在了地上。 真的好疼。 回到家,老怀特斯正端着今天的报纸两名德国军官被爱国青年打死,为此德国人处死反抗军的俘虏九十九人 今天马尔科·罗伊斯迟到了。 也许他是那两人中的一个。我满怀恶意地说,紧接着他推开了门,我不小心被针尖戳了一下手指。 绝不是我在为背地里诅咒人而心虚。 这次他没有向往常一样对我们打招呼,而是径直上了楼。 难道他听到了我的话? 还是因为上午我拒绝了他的车? 几分钟后,他换了一身常服走下了楼,如往常一样的打招呼开始,晚上好请原谅我,我的房间非常冷,如果你们不介意,我想过来烤烤火,暖和一下。 他走到壁炉边,把手指靠近柴火,指尖因为寒冷而泛起淡青,很暖和,像在我家里一样,我以前在家的时候很怕冷。 他如往常一样谈了几句他的生活,比如家乡多特蒙德的冬天有多寒冷,他少年时代和其他孩子一起踢过的足球,他喜欢的音乐,诸如此类的琐事,他总是一个人在说,因为无人回应,有些人参军是完全自愿的,也有一些人是因为家族传统我们没有选择。他致意道,祝你们晚安。 周末的上午,皮埃尔的痛呼声吸引了我,我从窗外望去,男孩哎呦哎呦地叫,被高大的军官抱在怀里,送到他母亲的身边。 我关上了窗。 你上次摔倒的时候,那位德国先生和你说了什么?玛丽太太喜欢让我带着皮埃尔,所以我和这孩子时常在一处。 他说没事的。 没别的了?德国人会这么好心? 他说他小时候也像我一样喜欢踢足球,经常摔倒他说他叫马尔科。 马尔科。我下意识地重复了一遍他的名字。 十点半了,他还是没有回来。 时候不早了。老怀特斯打算回卧室了。 这么早,你你不想听钢琴吗?我不想太早回到卧室,也许是少了德国人的一句晚上好,让我觉得不太习惯。 晚上好。比平常晚了半个小时,但他还是回来了,伸出手在壁炉边烤火,今晚的风非常大,海浪也非常大,这里很美,能住在海边真是运气。 我克制自己不去看他,不去听他说话,不去在乎他。 我之所以喜欢大海,是因为它的宁静,我说的不是海浪,而是别的东西,神秘的东西,是隐藏在深处,明亮的大海,海是沉默的,要学会倾听。 倾听什么? 海? 还是 无法沉默的心。 他站起身,仿佛已经习惯了我们的沉默以对。 我很高兴,见到了一位有尊严的老先生,和一位默默无语的小姐。 祝你们晚安。 (四) 我在理发店为圣诞节烫了一个新发型,配上改动过的裙子,看起来好极了。 晚上好,我回来换件衣服还得赶回指挥部,今晚有盛大的晚会。 盛大的晚会。 我懒得去想一群德国人聚在一起能做什么。 你确定不去弥撒了吗? 我不去。弥撒有什么用,上帝救不了法兰西,去吧,叔叔,圣诞快乐。 圣诞快乐,凯莉。老怀特斯吻了吻我的额头,真的不去吗? 真的。收拾过餐具,我在壁炉前,学着罗伊斯的样子烤火,他的脚步声从楼上传来,直到我的身后。 我没有回头。 多么美好的夜晚,我已经来了一个月,我来的那天,你演奏的是巴赫的曲子,最动听的那首,也是我最爱的一首。 他按下琴键,乐声流泻而出,细听来并不输给我。 他在我的背后,我听见他的呼吸声,不知道他能否听到我的心跳,再近一些,也许就能感觉到他的体温。 如果没有战争,也许我会成为一名足球运动员,或者作曲家,总之不会是现在这样我不必像现在这样面对你们。 我懂得,但我怎应和? 我没有回头。 祝你圣诞快乐。他说。 他离开了。 我没有回头,而是跑上了楼,打开他的房间那曾是属于我父母的房间,闻着属于他的围巾,坐在他的床边,我看到他拆封的信件,上面写着给马尔科·罗伊斯,魔鬼驱使我读了它,我躺在他的床上,直到发动机的声音在窗外响起,才慌乱地把东西恢复原位,跑回自己的房间,急忙逃跑的我没有注意,那封信被门带起的风刮落在地。 他的脚步声在我的房门前停留。 他走开了。 我松了一口气。 第二天清晨,我拿好今天收获的鱼准备回家时,惊讶地发现罗伊斯正站在桥的对面,没有丝毫掩饰这里只有一条路,我的去路。 这不是一座很长的桥。 他想做什么? 他发现我去过他的房间了? 我径直往前走着,仿佛桥头根本无人存在,他让开了路,依然注视着我,似乎想开口说什么,我全身紧绷,不小心把篮子里的鱼撒了一地他也半蹲下去捡地上的鱼这该死的鱼根本不重要,你到底有什么想对我说? 他默默注视着我,如我一般无言,眼睛中承载着深海般沉默的感情。 是什么促使他拦住我的去路? 我抱起装鱼的篮子,飞快地走开了。 该死的德国人。 (五) 早上好,有两名德国军官想来这里住几天,我的老朋友,我会把他们安排进小房子里,不太暖和,但不会让你们费心。 一如既往地无人回答。 晚上门外传来了激烈的争执声,应该是罗伊斯与他口中的老朋友,他们为军人的信仰而争执,在厌恶的同时,我为他感到难过,为他的少年与青年时光被战争消磨感到难过,也为我自己难过,因为我在同情我的敌人,这本不该发生。 晚上好。他的语气平和稳重,和方才陷入争辩的青年判若两人,我需要严肃地和你们谈谈。 我刚才在外面说的话,你们应该听到了,最好把它忘了我想你们是对的,唯一的回答是,做一个忠诚的人,忠于他的责任和义务。 我沉默,因为我不知道该如何作答。 老怀特斯亦沉默,我猜他们会有属于军人的某种共鸣,某种压在心底的疑问,没有人可以作出解答。 一个难眠的夜。 士兵为他们的长官守在门外,升起一堆火,冻的瑟瑟发抖,我靠在窗边吸烟,这些年轻人比我大不了几岁,有的才刚刚走出学校,就要背上残酷的战争使命,为所谓的元首而战。 牺牲品。 战争年代,生命是最不值钱的牺牲品,一个个年轻的生命绽放过又消失。 白色的烟雾泛起,不仅有烟草的雾气,还有呼吸时的湿气,我熄灭了最后一支,今天我抽得够多了,不然为什么会出现幻觉有什么人钻进了德国军官的车底。 围在火堆旁的士兵看不见,我在窗前看得一清二楚。 他要炸死那群德国人! 一阵快意从心头泛起,接着是无穷无尽地挣扎我想让这些德国人死,但不想让那个人死。 不想让那个每天对我说早上好和晚上好的人死。 如果没有战争。 我默念着这句话,推开了他的房门。 他有他需要忠诚的、不能背叛的,我也有我需要忠诚的、不能背叛的。 战争遥遥无期,我的青春也漫无止境。我既摆脱不了战争,也摆脱不了我的青春。 是谁?他警觉地起身,在月光中见到我的身影。 小姐?我从他的眼睛中看到迷惑,愚蠢透顶的德国人,明天一早你就要死了,你再也回不到这座房子,向里面的人问好了。 小姐。我阻止了他开灯的动作,我不愿意让任何人知道他已醒来,好在他并没有坚持。 卡莉斯塔。他的声音放柔了,你来做什么? 他要死了。 我不敢与他的眼睛对视。 你有什么话要对我说吗?他为摸不清我的心思而苦恼,你希望我为你做什么事吗? 我沉默着捏住他的指尖,我不能开口,一旦开口,摧毁的不仅是同胞的计划,还会有更可怕的事情发生承认我对敌人的好感,承认我对他来了感觉,最可悲的是,承认我们其实是互相喜欢。 他回握住我的手指,轻轻的,我们谁也没有说话,他的金发在月色下闪着光,不再那么整齐、柔软地贴在他的额头,他哀求地望着我,像一头即将被抛弃的金毛寻回犬,仿佛这样我就会心软,对他说几个字。 卡莉斯塔。 在他开口的一瞬间,我撞上了他的锁骨并不是为了吻他,正相反,我恶狠狠地咬着那块骨头,我的嘴唇离他的心脏那么近,平常他的铁十字勋章就挂在那里,冷酷地隔绝了所有不寻常的情感,我尝到了血的腥甜,他的手指穿过我的头发,我们的心跳声奇妙地共鸣。 妙极了,现在我和德国人是我们了。 一个深深的牙印刻在了他的锁骨上,咬痕还带着血,我并不为此感到抱歉。 他喘着气,并不是因为痛苦,我枕在他被血洇湿的衬衫上,贴着他的胸膛,倾听这个年轻人的心跳与我并没有不同。 你有一双很漂亮的眼睛,第一次见你我就这么觉得了。他在我的头顶说,我希望明天永远不要到来。 我放开了他的手,一点点抽离他的视线。 明天比你想象得要快,马尔科·罗伊斯。 (六) 我在窗前站了一夜。 春天要到了。 海上的风浪来临之前,大海总是格外平静。 军靴的声音准时踏在地板上,我不知道他昨天是否睡得安稳,毕竟我那一口咬的不轻。 早上好。他用惯常的语气说话,小姐,希望你今天一切都好。 我背对着他,视线下移,那辆要命的车停在门前,他的朋友们已经在车上等他了。 他的脚步声停顿了几秒,向门口走去。 我真的要看着他死吗? 不知何处涌出的勇气,我拿出平生最快的速度,来到了钢琴前,我的手指砸在琴键上,像海水越过了沙滩,一场前所未有的海啸降临了,海不仅会沉默,还会怒吼、会咆哮、会声嘶力竭地呐喊我希望他能听懂,这一刻的我不是为了拯救所谓的德国军官,我要留下的,是那抹特别的灵魂,他站在我面前,眼睛里满是笑意,也许我的琴声会让他想起曾经无忧无虑的时光,我希望他尽量多想一些,一支曲子不可能永远留住他。 外面的人已经在催促了,按喇叭的声音明显又刺耳,我的钢琴声无法盖过。 他要走了吗? 他对我摇了摇头,弧度很轻,我便明白了,在一曲结束前,他不会离开。 我从没如此喜爱过巴赫即使他最后还是走了,一支琴曲的时间,也足够我记住他的模样,年轻的军人,他有一双海一样深沉的眼睛,我见过那么多双眼睛,没有一个人能与他媲美。 也许他同样也在想我对上他视线的一刹那,我这样想道。 砰!!! 那片宁谧的海洋被震碎了,说不清那一刻他的眼中是些什么样的情感,我知道我也差不多的复杂,我看得出,他最想做的事是冲过来紧紧抱住我,然而他没有选择,他只能跑出去,尽自己作为上尉的义务。 我救了德国的军官。我对老怀特斯说,我早晚要后悔今天。 无论怎么做你总要后悔的。老怀特斯叹息,你真的以为自己救得了他吗? (七) 他要走了。 临别的夜,他站在门外,老怀特斯为他打开了门,这是叔叔第一次对他说话, 进来吧,小伙子。老怀特斯咳嗽了两声,在这样的夜晚,请恕我无法保持尊严。 先生、小姐,我要去前线了,在苏联,离这里很远。 我听说过那片严酷的土地,欧洲的极北,拥有每一个不被赐福的冬天,连海水都会凝结成冰。 苏联的气温是零下四十度,我们的士兵无法长时间忍受那里的气温,我被征召去前线。他遗憾地笑,恐怕这是我们最后一次见面了,我为这段时间的打扰感到抱歉,很高兴认识你们。 他走了。 我有预感,他再也不会回来了。老怀特斯说,你知道我是什么意思。 我推开了门。 我要对他说什么呢? 开口请求他留下吗? 不,我救不了他。 我不能。 永别了马尔科。 我凝视着他的脸庞,春日明朗的温度,他的脸颊依然泛着红,这样一个怕冷的男孩,要怎样度过西伯利亚的寒冬? 我心知这是永别。 我们就到此为止,仅止而已。而且,永远停留于此。 他的嘴唇弯了弯,我们的眼睛里有千言万语,可谁也没有机会说出口。 我们只是在倾听。 沉默的,如海一般沉默的爱音。 故事的最后,他就那样离开了,把自己交付给命运,和其他人一样,和整个不幸的民族一样。 在这座小镇里,有一对老夫妇经营着一家糖果店,他们的头发都白了,有时候记性也不太好,老爷爷唱着歌会突然忘记歌词,老奶奶也会忽然忘记她要按哪个琴键,但只要你对老爷爷说一声罗伊斯太太的眼睛真漂亮,他一定会为你装上多多的糖果,几十年里人们一直能听见那间店铺的传来快乐的钢琴声,人们不知道他们从哪里来,不过可以确定,他们肯定是绝顶幸福的一对儿。 真正的结局makou应该被冻成了冰棍(德棍警告)哈哈哈哈哈哈六一的吃点甜的吧不虐大家了